Chào mừng bạn ghé thăm tinnhac.com từ google. Tinnhac.comtrang thông tin âm nhạc hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinnhac.com ngày hôm nay để không bỏ lỡ những tin tức âm nhạc chuyên sâu và hấp dẫn nhất!

Vì một cái tên của Lisa lưu trong điện thoại, Jisoo (Black Pink) bỗng bị chỉ trích cố tình 'chơi xấu' thành viên cùng nhóm

Nhiều người thậm chí còn lên án nhân cách của Jisoo, cho rằng hình tượng mà cô xây dựng suốt thời gian qua chỉ là giả tạo!

Mới đây, Jisoo (Black Pink) bất ngờ trở thành một đề tài nóng hổi được cư dân mạng mang ra bàn tán xôn xao trên các diễn đàn trực tuyến tại Hàn Quốc, nhưng đáng tiếc không phải theo chiều hướng tích cực. Từ trước đến nay, Jisoo vốn được biết đến với hình ảnh rất đẹp và tính cách hiền lành, dễ mến. Thế nhưng vụ việc lần này đã khiến những gì mà cô xây dựng trước đó bỗng chốc sụp đổ trong mắt một bộ phận netizen Hàn.

Jisoo bị lên án nhân cách vì lưu tên Lisa trong điện thoại quá kỳ quặc

Nhiều cư dân mạng đã truyền tay nhau một bức ảnh chụp màn hình cảnh Jisoo gọi điện cho thành viên cùng nhóm Lisa. Điều đáng nói ở đây là tên của Lisa được lưu trong điện thoại Jisoo: 날라리사망 (Nallalisamang). Rất có thể đây là một cách chơi chữ từ tên thật của Lisa (Lalisa). Tuy nhiên trong tiếng Hàn, 날라리 có nghĩa là "du côn", "du đãng" hoặc "đầu gấu"; trong khi 사망 có nghĩa là "chết", "tử vong" hoặc "thiệt mạng". Nếu ghép 2 từ này lại, biệt danh của Lisa mà Jisoo lưu trong điện thoại của mình có thể dịch là "du côn tử vong".

Jisoo bị lên án nhân cách vì lưu tên Lisa trong điện thoại quá kỳ quặc

Tất nhiên, với một từ có ý nghĩa nhạy cảm như vậy, "날라리사망" đã mang đến cho Jisoo rất nhiều rắc rối với cư dân mạng Hàn Quốc. Nhiều người cho rằng đây là biệt danh không hề phù hợp để đặt cho một thành viên cùng nhóm và lưu trong điện thoại của chính mình. Thậm chí, một số người còn lên tiếng chỉ trích cả nhân cách của Jisoo, cho rằng toàn bộ hình tượng hiền lành, tốt đẹp của cô trong thời gian qua chỉ là chiêu trò "tẩy não".

- "Nallali (du côn) thì còn chấp nhận được nhưng samang (tử vong) thì thực sự phải nói nhân cách cô này quá tệ rồi... Chưa bàn đến chuyện có tẩy chay hay bài xích gì Lisa không nhưng việc mang từ chết chóc với tử vong ra đùa giỡn đủ thấy tính cách tệ đến thế nào rồi"

- "Cô này có gì mà lại được bảo có nhân cách tốt vậy? Sao lại có cái hình ảnh hiền lành tốt đẹp được nhỉ, đúng là tẩy não người khác mà ㄷㄷ"

- "Nếu chỉ là Nallalisa thôi thì còn có thể hiểu được, nhưng đằng này lại là tử vong á? Đúng là hết nói nổi"

- "Không chỉ có "du côn" mà còn thêm cả "tử vong" nữa, có ý gì đây?"

- "Nếu TWICE mà làm thế này chắc đã sớm lên top trend rồi đấy"

- "Lisa thật đáng thương..."

- "Hở? Thiệt luôn hả? Điên rồi à?"

- "Đùa giỡn gì thì cũng có giới hạn chứ. Tất cả mọi thứ đều có một giới hạn nhất định của nó. Nếu không biết cái giới hạn đó mà cứ thế vượt qua thì chứng tỏ cô ta có vấn đề đấy"

Jisoo bị lên án nhân cách vì lưu tên Lisa trong điện thoại quá kỳ quặc

Dù vậy, cũng có không ít ý kiến bênh vực Jisoo trong tình huống gây tranh cãi dữ dội này. Những người này cho rằng đây chỉ là một trò đùa giữa những người bạn thân thiết, và ai cũng biết rằng Jisoo và Lisa có mối quan hệ gần gũi đến thế nào. Bên cạnh đó, đông đảo người hâm mộ cũng chỉ ra rằng nếu đọc cụm 날라리사망 theo hướng 날-라리사-망 (Nal-Lalisa-mang), nó sẽ không mang ý nghĩa tiêu cực như những gì cư dân mạng đã chỉ ra phía trên mà chỉ đơn thuần là đề cập đến tên thật của Lisa.

- "Tên thật của Lisa là Lalisa Manoban (phiên âm tiếng Hàn: 라리사 마노반). 마노반 được viết thành 망, đó là lý do vì sao Jisoo viết 라리사망 đấy. Đừng có hiểu lầm như vậy chứ, bản thân Lisa cũng hiểu rõ ý nghĩa của cái tên này mà"

- "Mấy đứa trên Pann chỉ toàn viết những thứ vớ vẩn, chắc chưa bao giờ nhìn thấy bạn bè thân thiết giỡn với nhau kiểu này đâu nhỉ"

- "Không phải chỉ đơn giản là đùa giỡn thôi à? Bạn bè với nhau thì cũng hay giỡn kiểu này mà.."

- "Ủa cái gì mà tử vong.. Tôi tưởng ai cũng biết 망 là cách gọi đáng yêu của 마노반 chứ.."

- "Không nhưng mà mấy người thực sự nghĩ Jisoo lưu tên như vậy vì muốn đề cập đến chuyện tử vong á.. Vốn dĩ tên thật của Lisa là Lalisa Manoban nên Jisoo mới lưu theo kiểu Nallalisa+mang (Manoban) thôi mà, làm ơn hãy nghĩ theo hướng này đi ㅠ Thông thường chẳng phải nếu muốn gọi tên một ai đó theo cách đáng yêu thì chúng ta sẽ đưa vào hoặc đổi âm cuối cùng thành "ng" (ㅇ) sao.."

- "Không bash được tài năng của Black Pink nên giờ lại quay sang bash cả mấy chuyện như vầy à ㅋㅋ Đi mà lo cho nhân cách của bias nhà mình trước đi"

- "Chỉ cần nhìn vào mối quan hệ thân thiết giữa Lisa và Jisoo là đủ hiểu mà. Jisoo chỉ phát âm Lalisamán thành Lalisamang thôi!! Nhiều bình luận đi hơi xa rồi đấy"

Bạn nghĩ gì về tranh cãi này?