Chào mừng bạn ghé thăm tinnhac.com từ google. Tinnhac.comtrang thông tin âm nhạc hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinnhac.com ngày hôm nay để không bỏ lỡ những tin tức âm nhạc chuyên sâu và hấp dẫn nhất!

Thành viên (G)I-DLE và tiết lộ khiến Knet choáng váng: Có 1 từ tiếng Hàn rất phổ biến nhưng lại là 'cấm kỵ' với trainee Cube

Bất kỳ thực tập sinh nào nói câu này đều sẽ bị công ty mắng không thương tiếc.

Trong quá trình thực tập, các trainee Kpop không chỉ được đào tạo kỹ năng cần thiết trong các lĩnh vực ca hát, nhảy múa, rap,... mà còn được chỉ dạy về cách ứng xử cũng như các phép tắc cơ bản mà họ phải tuân theo. Mỗi công ty giải trí lại có một quy định riêng dành cho thực tập sinh mà bất kỳ trainee nào vi phạm cũng đều có thể bị phạt, thậm chí là bị xử lý kỷ luật. 

Cách đây không lâu, Yuqi ((G)I-DLE) đã có một buổi phát sóng trực tiếp để giao lưu, tương tác với người hâm mộ của mình. Trong buổi trò chuyện này, Yuqi đã khiến nhiều người bất ngờ khi tiết lộ một quy tắc đặc biệt dành cho các thực tập sinh của Cube Entertainment.

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

"Từ tiếng Hàn mà Yuqi học được đầu tiên là gì thế?"

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

""안녕하십니까" (Có nghĩa là "Xin chào")"

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

"Như mọi người đã biết..."

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

"Khi còn là thực tập sinh của Cube thì..."

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

"Nếu nói "안녕하세요" (Cũng có nghĩa là "Xin chào") sẽ bị mắng đấy"

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

"Phải nói là "안녕하십니까" mới được"

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

"Có gì đó rất lịch sự"

Yuqi tiết lộ về quy định của Cube dành cho trainee

"Mình đã phân vân rất nhiều không biết có nên nói "안녕하세요" hay không"

Tiếng Hàn vốn là một ngôn ngữ có sử dụng hình thức kính ngữ tùy theo những đối tượng khác nhau mà chúng ta giao tiếp. Trong tiếng Hàn, "안녕하세요" và "안녕하십니까" đều có nghĩa là "Xin chào", thế nhưng chúng lại được sử dụng với những đối tượng khác nhau. "안녕하세요" là cấp độ chào thông thường và phổ biến nhất, được dùng khi chào hỏi những người lớn tuổi hơn, hoặc người bằng/nhỏ tuổi hơn nhưng chúng ta vẫn muốn thể hiện sự tôn trọng đối với họ. Trong khi đó, "안녕하십니까" là cấp độ chào ở mức tôn kính cao nhất, thường được dùng khi chào hỏi những người có tuổi tác, vị trí, cấp bậc cao hơn, lớn hơn nhiều so với chúng ta.

Trong xã hội Hàn Quốc hiện nay, "안녕하세요" là câu chào được sử dụng nhiều nhất. Trong khi đó, "안녕하십니까" lại được dùng ở những môi trường có sự phân chia rõ ràng về cấp bậc và đòi hỏi sự tôn trọng tối đa với cấp trên, chẳng hạn như quân đội. Chính vì thế, nhiều người cảm thấy vô cùng bất ngờ khi Cube bắt buộc thực tập sinh của mình phải sử dụng cấp độ chào cao nhất thay vì chào hỏi theo cách phổ biến thông thường.

Tiết lộ của Yuqi đã tạo ra khá nhiều tranh cãi trên các diễn đàn trực tuyến tại Hàn Quốc. Một số ý kiến cho rằng đây là sự nghiêm khắc cần thiết của Cube trong cách dạy dỗ thực tập sinh, nhất là các trainee nước ngoài, để họ không phạm phải sai lầm đáng tiếc trong cách nói chuyện nếu được debut sau này. Thế nhưng ngược lại, cũng có những bình luận cho rằng Cube đã và đang nghiêm khắc quá đà khi bắt các thực tập sinh phải chào hỏi theo phong cách quân đội.

- "Ủa.. Nói "안녕하세요" thì có sao đâu nhỉ.."

- "Thiệt luôn đó hả??? Cube là quân đội hay gì vậy"

- "Có lẽ họ đặc biệt sợ người nước ngoài sẽ lỡ lời nói gì đó không hay nên phải giáo dục tất cả những điều nhỏ nhặt nhất. Nhưng lúc còn là thực tập sinh thì công ty đúng là rất nghiêm khắc, nhưng không phải là họ không tôn trọng các trainee. Khi Lee Changsub bị loại vì không hợp với đội hình debut của công ty, Seo Eunkwang và Im Hyunsik khi đó chỉ mới là thực tập sinh thôi nhưng đã năn nỉ công ty đưa Lee Changsub quay lại. (Lúc này Lee Changsub cũng vừa đậu vào đại học Howon luôn đấy ㅋㅋㅋㅋ). Dù vẫn chưa phải là nghệ sĩ chính thức của công ty nhưng Cube vẫn nghe theo họ đấy"

- "Cube có nhiều thực tập sinh ngoại quốc lắm, có lẽ vì sợ họ lỡ lời nên phải bắt họ chào theo kiểu "~~까", không phải vậy sao? Là nghệ sĩ chỉ cần nói sai một phát là đi đời luôn đấy"

- "Điên mất, họ không được nói "안녕하세요" luôn sao"

- "Hở... Bây giờ là thời đại nào rồi, năm thứ bao nhiêu rồi mà còn chào kiểu đó...?"

- "Các mùa khác thì tôi không rõ lắm, nhưng hồi "Produce 101" mùa 2 Guanlin và Seonho cũng đã chào "안녕하십니까" đấy"

- "Bao nhiêu năm sống trên đời tôi chưa 1 lần chào "안녕하십니까" luôn đấy ㅋㅋㅋ Cube bị sao vậy ㅋㅋ"

- "Quân đội hay gì vậy? Sao lại bắt mấy đứa nhỏ chào theo kiểu quân đội.."

- "Có vẻ vấn đề không nằm ở Cube mà nằm ở các đài truyền hình. Nếu nói "안녕하세요" với các nhân viên thì sẽ bị họ mắng ngay. Thế nên thay vì để gà nhà bị chửi, các công ty phải chọn cách giáo dục nghệ sĩ ngay từ thời còn là trainee"

- "Cube vốn nổi tiếng vì thái độ nghiêm khắc với thực tập sinh mà. Nhưng mà "안녕하십니까" thì có hơi... Cứ tưởng đang ở trong quân đội chứ ㅋㅋㅋ"

- "Thật sự rất ghét kiểu này.. Cũng đâu phải ở trong quân đội, sao lại bắt họ phải nói chuyện theo kiểu quân đội chứ?????????????"