Tham vọng tấn công Kpop, antifan chê bai Chi Pu hát tiếng Hàn không khác gì... tiếng Thái
Nhiều người còn so sánh rằng, nghe Chi Pu hát tiếng Hàn cũng khó chịu tương tự như trường hợp Hari Won nói lơ lớ tiếng Việt.
Bắt đầu từ ngày 28/10, album đầu tay "Love Story" của Chi Pu đã xuất hiện trên các trang nghe nhạc trực tuyến lớn nhất của Hàn như: Melon, Mnet, Naver, Genie, Bugs,… Đây là động thái mở đường cho mục tiêu debut song song ở cả 2 thị trường Việt - Hàn đã được Chi Pu ấp ủ từ lâu. Đặc biệt, dự án lần này của cô nàng còn được producer có tiếng của Hàn là Eddy S Park hậu thuẫn khi anh sẽ trở thành đại diện truyền thông và phụ trách quảng bá cho các hoạt động của tình cũ Cường Seven khi hoạt động tại xứ sở kim chi.
Chưa kịp để khán giả cảm nhận MV thứ 2 "Cho ta gần hơn", Chi Pu đã quyết định tấn công thị trường Kpop
Tuy không phải là sao Việt đầu tiên phát hành album tại Hàn Quốc nhưng bước đầu Chi Pu đã có được hiệu ứng khá tích cực. Chỉ sau ít ngày phát hành, cái tên "Chi Pu" đã lọt top 10 tìm kiếm nhiều nhất trên Melon cũng như BXH thời gian thực. Dự báo, những ngày tới, nhạc của cô nàng sẽ được phổ biến hơn tại nước bạn bởi đây vốn là sáng tác thuần Kpop do ê-kíp của bộ đôi Krazy Park và Eddy S Park đảm nhận.
Có cơ hội ra mắt tại thị trường giải trí khắc nghiệt như Hàn Quốc nhưng không may cho Chi Pu là trong nước, khán giả Việt vẫn nhiệt tình tẩy chay album tiếng Hàn của nữ diễn viên "Tỉnh giấc tôi thấy mình trong mơ". Đơn giản, cách phát âm của Chi Pu chưa chuẩn, nếu chưa muốn nói là không rõ từ, lại còn lạm dụng nhấn nhá cuối câu. Nhiều antifan còn khẳng định rằng, nghe Chi Pu hát tiếng Hàn mà không khác gì đang nghe người Thái nói chuyện và có khi, Chi đang debut nhầm thị trường âm nhạc.
Kết quả, khán giả không tiếc lời chê bai album tiếng nước ngoài của Chi Pu
Nhiều người còn nghi ngờ, Chi đang thể hiện "Từ hôm nay" và "Cho ta gần hơn" bằng tiếng Thái, thi thoảng lại pha lẫn một chút tiếng Lào
Trường hợp này cũng giống Hari Won hát tiếng Việt mà fan còn phải yêu cầu "vietsub"
Trước khi phát hành album đầu tay bằng cả hai thứ tiếng, khán giả Việt vẫn còn hy vọng vào sự thay đổi nếu một ngày Chi Pu thể hiện bằng tiếng Hàn. Bởi rõ ràng khi được Trang Pháp viết lại lời Việt, phần ý nghĩa trong ca từ đã bị giảm đi đáng kể. Thế nhưng, ngay cả khi "Từ hôm nay" và "Cho ta gần hơn" được trình diễn bằng đúng ngôn ngữ mẹ đẻ, hot girl Hà thành vẫn không cứu vớt được thiện cảm trong mắt phần đông công chúng.
Chi Pu có đang quá tham lam khi "trong chưa vững mà ngoài đã muốn mạnh"?

Tin về nghệ sỹ Chi Pu
-
Bất ngờ chưa: Chi Pu đột ngột xin lỗi khán giả, ngưng phát hành sản phẩm âm nhạc trong năm 2022 sau 2 MV bị chỉ trích dung tục
-
Vừa tung poster cho sản phẩm mới, Chi Pu đã bị tố đạo nhái Lisa (BLACKPINK) một cách trắng trợn
-
Leo thẳng top 5 hot search Weibo mà căng mắt mới tìm được vài bình luận Cnet động viên Street Dance Việt Nam
