Chào mừng bạn ghé thăm tinnhac.com từ google. Tinnhac.comtrang thông tin âm nhạc hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinnhac.com ngày hôm nay để không bỏ lỡ những tin tức âm nhạc chuyên sâu và hấp dẫn nhất!

Những lần sao Việt ‘tự vả’ đau đớn: Nhận giỏi tiếng Anh, có đủ chứng chỉ Anh ngữ... nhưng viết sai chính tả bét nhè và bị các 'thánh soi' cười mỉa

Không ít lần sao Việt bị dân mạng bóc phốt trình nói tiếng Anh kém cỏi, dù trước đó từng được nhận nhiều bằng chứng nhận ngoại ngữ ‘khủng’.

Denis Đặng

Mới đây, Denis Đặng lại khiến người hâm mộ thất vọng khi bất ngờ có status với nội dung sai ngữ pháp rành rành. Điều đáng nói, cấu trúc câu hỏi “How” lại đáp bằng “Of course” vốn dĩ không ăn khớp. Chưa kể, dân mạng còn soi được từ change trong câu hỏi cũng đã sai bét nhè (phải là “changed”).

Status sử dụng tiếng Anh nhưng bị sai ngữ pháp trầm trọng của Denis Đặng

Trước đó, Denis Đặng từng khiến nhiều người bất ngờ khi sở hữu khả năng nói tiếng Anh cực kì ấn tượng. Anh chàng từng thể hiện năng lực sử dụng Anh ngữ của mình trong chương trình 8IELTS của kênh VTV7. Vốn dĩ phải là một chàng trai có khả năng ngoại ngữ ổn định nhưng status này cho thấy Denis Đặng không giỏi như fan tưởng.

Denis Đặng bị soi ngữ pháp tiếng Anh “củ chuối” mặc dù background ngoại ngữ cực khủng, có gì “mờ ám” ở đây chăng?

Phạm Hương

Nàng Hậu của ngày xưa từng được công chúng hâm mộ với những màn thể hiện hoàn hảo ở cuộc thi Miss Universe hay giảng viên của trường Cao đẳng Văn hóa nghệ thuật và Du lịch Sài Gòn khi độ tuổi mới 23. Thế nhưng, tiếng Anh của một giảng viên cao đẳng tưởng chừng sẽ rất “đẳng cấp” nhưng trình độ thật của Phạm Hương lại khiến nhiều người thất vọng cực điểm.

Không chỉ sai chính tả tiếng Anh, Phạm Hương còn ngang nhiên "đạo status" của nghệ sĩ quốc tế

Không chỉ sai chính tả tiếng Anh, Phạm Hương còn ngang nhiên "đạo status" của nghệ sĩ quốc tế

Như trong lần khoe khu vườn của mình, cô nàng thích thú viết một caption dài: "A busy day of plants and flowers after the garden… Dreaming of a beautiful small garden with fruit trees and the colors of brilliant. Fighting" kèm đoạn dịch: "Một ngày bận rộn trồng cây và hoa sau vườn. Đang mơ ước một khu vườn nhỏ xinh đẹp với các loại cây ăn quả và màu sắc của những bông hoa rực rỡ... Cố lên...!". 

Phạm Hương bị bóc mẽ sai tiếng Anh và dùng Google Dịch

Dòng chia sẻ sai vô số lỗi ngữ pháp cơ bản như sai trật từ tính từ, sai cách dùng của giới từ chỉ thời gian "after". Điều đáng chú ý hơn, Phạm Hương bị bóc mẽ dùng Google Dịch 100% khiến câu chữ trong status bị sai bét nhè.

Erik

Trước khi bị “hội đồng thẩm định Anh ngữ online” chê bai vì viết tiếng Anh kém cỏi, Erik từng khiến nhiều người đinh ninh rằng trình tiếng anh của anh chàng rất thượng thừa. Bằng chứng là không cần bằng cấp rình rang, anh chàng lâu lâu vẫn cover các ca khúc tiếng Anh, Hàn rất mượt tai. Mặc dù phát âm không chuẩn 100% nhưng lại dễ nghe và vẫn đúng ngữ pháp. Thậm chí, Erik từng khiến fan trố mắt khi tung ra ca khúc “Chạm đáy nỗi đau” với đoạn lời hát "trộn lẫn lộn" cả tiếng Việt với tiếng Anh và tiếng Hàn. 

Erik cũng mất điểm vì tiếng Anh kém

Tuy nhiên, tất cả ảo tưởng của fan hâm mộ cũng đã chấm dứt sau một cái caption tiếng Anh “lồi lõm” của Erik. Status bằng tiếng Anh của Erik đã nhanh chóng trở thành trò đùa vì lỗi chính tả cơ bản bị sai chi chít, đã khiến "khổ chủ" buộc phải sửa lại nội dung ngay sau đó. Fan hâm mộ cho rằng việc sai lỗi cơ bản khiến anh chàng mất điểm, nên chuyển sang dùng tiếng Việt cho an toàn.