Nam thần Vpop khóc ròng khi tên bài hát 'I'm Just A Boy' của mình bị Việt hóa thành... 'thằng cu' trên Itunes
Sau một thời gian im ắng, Ali Hoàng Dương đã ra mắt album mới mang tên 'Xinh lung linh'. Tiếc rằng, một ca khúc trong đó đã bị Việt hóa thành... cái tên dở khóc dở cười.
Khác với dòng chảy của dòng nhạc Việt đương đại, Ali Hoàng Dương là một trong những nghệ sĩ dám đi ngược dòng đại chúng khi tung ra ca khúc mang tên "Xinh lung linh" mang âm hưởng điện tử. MV của ca khúc cũng có tông màu đỏ đen với hình ảnh ma mị, phần ca từ của bài hát cũng tạo sức gợi mạnh mẽ và khác biệt.
Mới đây, các fan của Ali Hoàng Dương đã bất ngờ phát hiện một chi tiết được coi là… khá “ngã ngửa”. Cụ thể, trong Album mới phát hành Xinh lung linh, bên cạnh ca khúc chủ đề cùng tên thì Ali Hoàng Dương còn giới thiệu tới khán giả ca khúc I'm Just A Boy do nhạc sĩ Lưu Thiên Hương sáng tác. Đây là ca khúc mang tiết tấu khá sôi động và đưa đến một hình ảnh chàng Ali khá tinh nghịch - khác hẳn với một “hoàng tử ballad” đầy sâu lắng mà khán giả thường thấy.
Tuy nhiên, sẽ không có gì đáng nói nếu như trên ứng dụng nghe nhạc nổi tiếng thế giới Itunes, tựa đề ca khúc rất “tây” này đã được “Việt hóa” thành… Anh chỉ là thằng cu.
Sự cố này khiến dân tình cũng như là nam ca sĩ Ali Hoàng Dương "dở khóc dở cười". Dù sao, fan của anh cũng hy vọng tình huống đáng yêu này sẽ khiến album của anh được biết đến nhiều hơn nữa.
Tin về nghệ sỹ Ali Hoàng Dương
-
Quy tắc gia nhập hội bạn thân trong showbiz Việt: không nhắc chuyện đời tư, không bôi xấu bạn bè, có hội còn phải đóng phí gia nhập 1 tỷ
-
Góc lận đận của Vpop: Thực lực có thừa, nhưng các Idol Việt vẫn thiếu một bản hit để đời
-
Hotgirl bị chỉ trích là 'EQ thấp' khi so sánh nhan sắc đồng nghiệp với sát nhân gây rúng động!
