Chào mừng bạn ghé thăm tinnhac.com từ google. Tinnhac.comtrang thông tin âm nhạc hàng đầu Việt Nam. Trải nghiệm tinnhac.com ngày hôm nay để không bỏ lỡ những tin tức âm nhạc chuyên sâu và hấp dẫn nhất!

10 đoạn điệp khúc bị đánh giá thấp của thế kỉ 21

Nếu bạn cảm thấy quá chán nản khi liên tục nghe đi nghe lại những ca khúc nổi tiếng và mainstream thì 10 gợi ý dưới đây là sự lựa chọn hoàn hảo dành cho bạn.

Vừa qua, Billboard đã dành cả tuần lễ để thảo luận xem đâu là những đoạn điệp khúc tuyệt vời nhất của thế kỷ này, nằm trong 100 đoạn điệp khúc tuyệt nhất từ đầu thiên niên kỷ. Nhưng chắc hẳn là, trong khi danh sách nghiêng về phía số đông và những bản hit quá rõ ràng, những ca khúc là sở thích cá nhân của một vài người sẽ luôn bị bỏ lại.

Jillian Banks (Banks) biểu diễn tại Nouveau Casino vào ngày 7 tháng 7 năm 2014 ở Paris

Để cải thiện điều này, các chuyên gia của Billboard sẽ viết ra lựa chọn của họ, những viên đá quý bị chôn vùi hơi sâu để có thể đưa vào danh sách, nhưng vẫn tỏa sáng rạng rỡ đến nỗi không thể nào bỏ qua. Và đây là 10 đoạn điệp khúc bị bỏ quên ấy:

The Veronicas, "Revolution"

Lyndsey Havens: Nhóm Veronicas – hai chị em sinh đôi Lisa và Jessica Origliasso - hai pop-rocker người Australian đã đem đến một màn trình diễn mở đầu đầy năng lượng và nhiệt huyết với The Secret Life Of… năm 2005. Đĩa đơn thứ tư phát hành từ album này vẫn chứng tỏ sự thống nhất và liên quan với đoạn điệp khúc thách thức người nghe: “Hold on tight, I’m a revolution” (Giữ chắc vào, tôi là cách mạng) , chị em Origliasso đã hát lên “Why do I have to explain who I am again and again?” (Tại sao tôi phải giải thích đi giải thích lại xem mình là gì). Thật quá rõ ràng rằng họ - cũng như đoạn điệp khúc này – sẽ không bao giờ chấp nhận bị lãng quên.

Wilco, "Ashes of American Flags"

Gil Kaufman: Điệu waltz buồn thảm từ album bán chạy nhất của ban nhạc Wilco nghe như thể điều mà những quyển sổ tay của ca sỹ Jeff Tweedy sẽ hát lên khi bạn kéo chúng ra khỏi cái gạt tàn bẩn thỉu bên cửa sổ. “I shake like a toothache when I hear myself sing/ All my lies are always wishes/ I know I would die if I could come back new” (Tôi lắc lư như một cái răng đau khi tôi nghe chính mình hát/ Mọi sự dối trá của tôi đã luôn luôn được như mong đợi/ Tôi biết rằng mình sẽ chết nếu như có thể quay lại như ban đầu), anh ấy hát đoạn điệp khúc đau lòng này, từ album cuối cùng nhóm phát hành trước khi Tweedy phải đi đến cơ sở phục hồi để bắt đầu chuỗi ngày dài phụ thuộc vào thuốc giảm đau. Bài thơ lay động tâm hồn chỉ trong ba dòng ngắn ngủi về sự ghê tởm sâu sắc, khát khao được bóc trần những lừa dối như cuộc đời chắc chắn sẽ đem lại điều tốt đẹp hay lời hứa sẽ tái sinh, đã tạo nên một trong những câu chuyện thuần túy nhất về sự phức tạp đầy chân thật của Tweedy.

Vanessa Carlton, "White Houses"

Jason Lipshutz: Nếu mỗi inch của bài hát “White House” là một kiệt tác hoàn hảo, thì đoạn điệp khúc biến đổi lại gây ấn tượng hầu hết mọi người. Ca từ của kiệt tác này là những bước đi trong tuổi thanh xuân: trò quay vòng chai, chiếc ghế da rách ở xe cậu bạn, một đám thanh niên chưa đến tuổi với bia rót qua mũi, … Nó trôi qua như bất kỳ đoạn điệp khúc nào khác, nó xem xét những ý nghĩa lớn lao hơn của hành trình với những đố kỵ, ham muốn, và sự trưởng thành. “It’s all right”, Carlton nhún vai trong đoạn điệp khúc đầu tiên, “and it’s nice not to be so alone”, đến cuối cùng bài hát, giai điệu tương tự mang thông điệp “So I go, and I will not be back here again”. Điệp khúc của “White Houses” đã dần dần tự trưởng thành, nhưng vẫn quay về những cụm từ quen thuộc bởi Carlton tự bản thân cũng không thể thoát khỏi ý nghĩa ấy.

Annie, "Chewing Gum"

Joe Lynch: Năm 2004, với “Chewing Gum”, diva nhạc indie dance-pop Annie đã thay đổi bi kịch của lịch sử với một ca khúc stone-cold bubblegum pop cổ điển thực sự mang tính bubblegum theo nghĩa đen. Trên một chiếc giường bong bóng sủi bọt hơn cả một chai Coca-Cola mới mở, nữ hoàng Na Uy này bình thản nói “You think you’re chocolate when you’re chewing gum” (Em nghĩ em là sô cô la trong khi em thực ra chỉ là kẹo cao su) như thể sự thiêu đốt bệnh hoạn nhất mà thế giới tạo ra. Thực sự thì điều đó nghĩa là gì? Đừng hỏi. Với một đoạn điệp khúc duyên dáng đến vậy thì bạn chỉ cần lắng nghe và nghiện nó mà thôi.

Midtown, "Like a Movie"

Chris Payne: Tôi đến với “Like a Movie” của Midtown – một ca khúc pop-punk đầu những năm 2000 hoàn toàn gây nghiện từ ban nhạc chỉ được công nhận đơn giản là “ban nhạc đã có Gabe từ Cobra Starship trước cả Cobra Starship”. Nhưng tất cả thành viên trong Midtown đã hát và tạo nên một kết bài với sự hòa hợp đến khó tin của các giọng ca nam. “Like a Movie” có đoạn điệp khúc tuyệt vời nhất của Midtown, nên cũng thật xấu hổ bởi ca khúc này khó tìm thấy trong danh mục bài hát karaoke hơn cả “Give It Up”, bài hát nằm trong soundtrack của Spider-Man 2.

Chris Payne cũng chia sẻ thêm: "Trong khi đi karaoke đêm giao thừa năm vừa rồi với một tá người, bao gồm cả tay trống cũ của Midtown Rob Hitt (haha, chào Rob), ca khúc “How You Remind Me” của Nickelback đã vang lên trên radio của taxi, và tôi – say mèm – đã chọc anh ta rằng “Sao Midtown không thể viết được những ca khúc như thế này?”. Tôi nghĩ anh ta biết tôi đùa thôi, nhưng tôi cũng không chắc về điều đó lắm."

Angie Martinez feat. Sicario and Lil Mo, "If I Could Go"

Đầu những năm 2000 có lẽ là giai đoạn đáng nhớ nhất của hip-hop với sự bùng nổ của Rap&B cổ điển, với những bộ đôi đáng gờm như Ja Rule và Ashanti, nhưng cũng là giai đoạn bấp bênh của rap như với Angie Martinez. Nổi tiếng trong hai thập kỷ như một hiện tượng - công dân của chuyên mục radio Hot 97 – “Giọng nói của New York” – người hiện đang làm tại Power 105.1 – đã cố gắng đạt top Hot 100 và có một mùa hè ngọt ngào vĩnh cửu với “If I Could Go”, ca khúc cô hát cùng Sacario và Lil Mo.

Luôn xuất hiện trong danh sách ca khúc khi nghỉ lễ, bài hát với giọng ca sành điệu của Lil Mo đã đưa người du khách như được bay trên những làn khói “If I could go contigo/I’ll pack my things, soon as you say/Baby vamos we’ll fly away like there is no, no tomorrow.” (Nếu em có thể đi cùng anh/Em sẽ sắp xếp đồ, ngay khi anh nói/Anh yêu chúng ta sẽ bay đi như thể không có ngày mai). Trong khi MC Angie Mar đã lu mờ trong bể video của YouTube (album thứ hai và cũng là cuối cùng của cô là Animal House năm 2002), điệp khúc “If I Could Go” vẫn sẽ mê hoặc và gợi đến những giấc mơ trốn chạy cả thập kỷ sau đó.

Banks, "Beggin for Thread"

Bất kỳ nghệ sỹ nào khi đặt tên album (ra mắt) là Goddess đều sẵn sàng để khẳng định mình – và họ cần rất nhiều để đạt được điều đó. Đĩa đơn này thực sự đã ra mắt Banks như một nghệ sỹ quyền lực với chất giọng không qua chỉnh sửa, người mà “words can come out like a pistol” (mỗi tiếng hát ra như một phát súng lục) đã thu hút sự chú ý của toàn đất nước, và giúp Jillian Rose Banks gần như chạm đến ca khúc hit của thời đại. Cô ca sỹ - nhạc sỹ này không chỉ tạo nên những ca từ thông minh “You got me beggin’ for thread/To sew this hole up that you ripped in my head” (Anh khiến em phải cầu xin những sợi chỉ/ Để khâu lại lỗ hổng mà anh đã xé toạc trong trí óc em) – mà cả đoạn điệp khúc cô viết nên cũng vang mãi trong trí óc tôi, cầu xin được lặp lại mãi kể từ khi bài hát ra đời năm 2014.

Future, "Perky"s Callin"

Future, người rapper đáng tin nhất hành tinh trong tối thiểu bốn năm nay. “Perky’s Callin”, phần điệp khúc của bài hát này nói về những xúc cảm đằng sau nó – một Future mềm yếu – và những âm sắc mà anh ấy mang lại như hòa cùng với tình cảnh nghiêm trọng mà anh đang miêu tả trong bài hát.

Rất dễ để coi bài hát như lời của một rapper nghiện ngập nói về giá trị của promethazine và percocet, nhưng như vậy sẽ bỏ lỡ mất ý nghĩa lớn lao hơn: Thay đổi rất khó khăn, thậm chí đôi khi là không thể, và bỏ lại quá khứ nghiện ngập hay bạn bè xưa – thoát khỏi nơi mà bạn đã sinh ra – sẽ luôn là điều khó khăn nhất, nó sẽ luôn âm ỉ kéo bạn trở lại như cũ. Với một cái kết mở, không nghiêng về phía nào, Future đã đưa ra một kết thúc thật bấp bênh, thật dễ thay đổi.

The Drums, "I Felt Stupid"

Chỉ tốn khoảng một giờ để bắt chước đoạn điệp khúc của New Order, nhưng để thật sự khơi dậy tình cảm khi hát thì sẽ phải tốn cả đời. Nhờ Jonny Pierce của The Drums, người rõ ràng đã phải chịu những đoạn lễ nghi cần thiết để đến với đoạn điệp khúc đầy vẻ vang và rung động con tim đủ để lọt vào mặt hai của album Substance: “If it"s good or bad, come be with me/ And I"ll give you every key to my hea-hea-hea-hea-hearrrrrrt..." (Dù tốt hay xấu, hãy đến bên anh/Và anh sẽ đưa em tất cả chìa khóa để đến với trái tim anh). Nó đủ mạnh mẽ để khiến bất kỳ ai lắng nghe trở thành một Andie và/hoặc một Duckie trong suốt 3:49s của bài hát.

Tegan and Sara, "Back in Your Head"

Từ tan vỡ đến hàn gắn và mọi thứ trong đó, Tegan và Sara đã tạo nên một tuyển tập tuyệt vời về những thăng trầm của các mối quan hệ. Nhưng “Back in Your Head” – nói về một người cầu xin người yêu cũ hãy nhớ lại những khoảnh khắc tuyệt vời – đã có được phần điệp khúc đáng nhớ nhất trong các bài hát của họ: Khi họ nói “I just want back in your head” (Em chỉ muốn quay về tâm trí anh) và khóc lên rằng “I’m not unfaithful but I’ll stray” (Em không phải không trung thành nhưng em sẽ lạc lối), bạn sẽ cảm thấy như họ đang cầu xin sự tha thứ.